麥擱 聽起來有點像英文的 MyGo 然後居然有人索性就直接翻成 MyGo 麥擱 翻成 MyGo 都那種人? 麥擱 翻成 什麼 才會比較對味咧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(www.ptt-website.tw), 來自: 42.79.52.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt-website.tw/Gossiping/M.1701082406.A.B2B
adios881: 油 下去 223.138.97.86 11/27 18:54
violegrace: https://i.imgur.com/3DBBrKm.jpg 114.47.45.108 11/27 18:54
tbrs: My kaw 220.137.219.11 11/27 18:57
Julian9x9x9: 是又怎樣118.231.177.159 11/27 18:57
emptie: https://i.imgur.com/iLvhfGx.jpg 1.200.187.221 11/27 18:59
Chiason: 包養不急於展開感情關係。 1.200.187.221 11/27 18:59
koromo1991: 麥擱卡阿拉 101.10.14.85 11/27 18:59
LoveMakeLove: My Go!!! 36.226.206.70 11/27 19:00
issuemylove: 差很多 180.217.39.22 11/27 19:13
rapnose: DcardGO哦~滾爛爛~餓鬼小孩流~口水~122.118.159.245 11/27 19:18