大陸用語普及跟文化強弱或滲透關係不大 而是大陸人口多 在口語上當然更容易造出適合某些情境的用語 譬如大陸人最被台灣滲透的就是聳 大陸的土話可能要說土了吧唧 但是顯然繞口又不完全抓到那個味道 所以聳也變成他們口語 同樣地 像內卷這種用語 台灣人講內耗 內鬥 都達不到卷的那種扭曲感 所以開始用內卷這個詞就理所當然 其他像接地氣也是 另外像寶寶心裡苦 小伙伴 小九九這些 單純就是有趣可愛所以迅速流傳 你台灣用語裡就是沒有這麼有意思的表達 至於其他本來已經共有但是逐漸被取代的 譬如打印 牛逼這些 就是因為這些表達法比 列印 爆幹強 更上口 當然就被取代了 口語本來就是非常有機的 新的概念會隨著人多的地方產生 而多數人覺得好用有趣 就淘汰了原本的用法 ※ 引述《dennistao (不住心齋橋的心齋橋哥)》之銘言: : 喝完大冰奶在烙賽的各位安安阿~~啊我就那個心齋橋哥啦 : 4 john der,今年網路用語也看不太到是在哈囉那些了 : 倒是笑死和急了還流行中 : 不過去看看年輕人的ig或是threads : 使用簡體字、支語等已經是很普遍的情況了 : 記得前幾年還有很多支語警察 : 現在似乎已經慢慢融入在下一代的人的生活中了 : 484文化是已經漸漸滲透了阿 : 瓜? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(www.ptt-website.tw), 來自: 151.200.235.135 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt-website.tw/Gossiping/M.1701135537.A.60F
deann: 台灣流行語多半都是台語 沒有文字只能用近220.128.121.214 11/28 09:40
deann: 似音 就像之前也流行過 歸剛耶220.128.121.214 11/28 09:40
rindesu: 在沒帶任何意識形態的立場下,我實在無法 101.10.1.20 11/28 09:41
rindesu: 理解「牛逼」這一詞為何解讀成厲害 101.10.1.20 11/28 09:42
SGshinji: 那台灣用的好屌為什麼能解釋成厲害? 42.74.4.51 11/28 09:47
yes500: 包養輕鬆找到志同道合。 42.74.4.51 11/28 09:47
paladin90974: 方言的樣子吧 220.133.170.90 11/28 09:49
utah5: 網紅推波助瀾 27.51.34.76 11/28 09:50
MJ23: 支語很多聽起來土又愛裝可愛 聽了倒胃口180.217.193.159 11/28 09:52
idxxxx: 閃電俠都說牛啊 真的好牛啊 111.240.22.245 11/28 09:52
calciumless: 歐美人講牛市 台灣人就覺得好棒棒151.200.235.135 11/28 09:53
alexantiy: 包養平台挖掘心靈默契。151.200.235.135 11/28 09:53
calciumless: 中國人講個牛人 好牛 呆丸郎就受不了151.200.235.135 11/28 09:54