※ 引述《yokann (宅臭肥禿網軍)》之銘言: : : https://www.youtube.com/watch?v=zTp0nlMnybM
: : 國文教材內容文言文與白話文的比例,我有自己的心得,不過就不提也罷。 : 以一個大學指考國文PR99的人來看的話 https://i.imgur.com/IBPahGO.jpg
: 我認為國文教育還是很有必要 包括文言文及古文賞讀 : 因為現代人的語文閱讀能力太差 : 講話也太沒料 從網軍論戰便知 : 以前還能引經據典 旁徵博引 : 現在只能開口就是屎糞氣哭 不然就是汙言穢語 : 網紅形容食物好吃永遠就是 超~~~好吃 入口即化 食指大動 沒了 : 詞彙貧乏的可怕 用字也不精準 : 台灣是世界上少數完整保留繁體中文的國家 : 卻因為意識形態去中國化而想要自斷手腳 委實很可惜阿 : 你該反的是中國共產黨 而不是美好的中文文化 : 現在小屁孩 看到沒看過或較為晦澀的字就說支語 : 支你媽啦 我不知道大學指考國文PR99是能說明什麼? 比較有文學素養? 我學測國文頂標 指考國文底標 我當年就是想要拚學測考上好學校,結果英文考爛沒學校唸 剩不到半年的時間要把高三的東西補一補,做個取捨而已 古文領域很廣 有的只是作者在哭自己懷才不遇,放在現代就是臉書上的廢文 到底哪些古文是該學習的? 怎麼學?有沒有看懂作者想要表達的才是重點吧? 高中實在看過太多國文考試可以考80分90分的同學, 數學卻只是因為看不懂題目考40分... 到底國文分數考不錯是能證明什麼? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(www.ptt-website.tw), 來自: 203.69.238.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt-website.tw/Gossiping/M.1702009289.A.677
su4vu6: 有的還只是喝醉後的廢文 36.230.100.77 12/08 12:22
widec: 記性比較好 1.165.1.189 12/08 12:24
pita30: 幾千年後的學生搞不好會念你這篇文 182.235.142.11 12/08 12:24
gfabbh: 但古人就是懷才不遇,怨天尤人,就是比現 101.9.196.111 12/08 12:24
charmingpink: 以前還要背古文觀止錯一字打一下 114.41.7.37 12/08 12:24
yovroc: 包養網認識全球朋友。 114.41.7.37 12/08 12:24
gfabbh: 代FB廢文來得精緻。 101.9.196.111 12/08 12:25
charmingpink: 後來除了考試都用不到 114.41.7.37 12/08 12:25
jerebo: 就興趣而已,跟看懂進擊的巨人一樣,拿來當118.163.161.158 12/08 12:25
bear26: 他75分好意思講 我那年91分吧 126.158.47.101 12/08 12:25
pyrolith: 指考pr99 最後是什麼科系 42.77.38.239 12/08 12:25
helgalie: 包養開心結交知音。 42.77.38.239 12/08 12:25
jerebo: 驕傲的理由,對不感興趣的人完全沒有用處118.163.161.158 12/08 12:26
gunng: 有的還是求職文 就像104上面的自介文223.139.252.108 12/08 12:27
su4vu6: 還有一篇是 幹我拉個條好大的屎 36.230.100.77 12/08 12:27
gunng: 但我認為閱讀能力不一定靠讀古文來提升223.139.252.108 12/08 12:28
bear26: 閱讀能力當然不是靠古文來提昇 是靠閱讀 126.158.47.101 12/08 12:28
OREOMZA: 包養平台注意個人安全。 126.158.47.101 12/08 12:28
bear26: 但是我就問近代台灣是有什麼經典好文可以 126.158.47.101 12/08 12:29
bear26: 讓你放心推薦給下一代的? 126.158.47.101 12/08 12:29
jerebo: 我對屬下的要求都是,請用最精確的文字表達118.163.161.158 12/08 12:29
bear26: 不然你要把什麼君王論 還是荷馬史詩放進去 126.158.47.101 12/08 12:30
bear26: 都無所謂啊 126.158.47.101 12/08 12:30
punjab: 包養分析觀察約會態度。 126.158.47.101 12/08 12:30
tomgod17: 我以前用成語誇獎前女友 前女友卻覺得 223.140.37.25 12/08 12:30
jerebo: 而不是一堆旁徵博引,需要人推敲的曖昧文字118.163.161.158 12/08 12:30
tomgod17: 我罵她 當晚吵了個莫名其妙的架 只因為 223.140.37.25 12/08 12:30
tomgod17: 他國文造詣超差 223.140.37.25 12/08 12:31
jerebo: 我們的古文很多都是作者"應該"是想表達...118.163.161.158 12/08 12:31
sashare: 包養真心分享生活點滴。118.163.161.158 12/08 12:31
tomgod17: 重點是你語文知識不夠,會沒辦法面對廣 223.140.37.25 12/08 12:31
tomgod17: 闊的中文概念,這不是僅僅旁徵博引而已 223.140.37.25 12/08 12:32
jerebo: 然後開始找一隊證據證明作者想表達的意思118.163.161.158 12/08 12:32
jerebo: 這種做法是反科學的,真的留在興趣領域就好118.163.161.158 12/08 12:33
OrcDaGG: 台灣的語文教育都在背 閱讀的部分就放給 125.231.132.90 12/08 12:34
sijiex: 包養網推薦同好交流。 125.231.132.90 12/08 12:34
OrcDaGG: 你自己去寫作業 125.231.132.90 12/08 12:34
OrcDaGG: 哪一句成語被誤會是罵人 好奇 125.231.132.90 12/08 12:35